GIORGIA DE ZEN
GIORGIA DE ZEN
GIORGIA DE ZEN
DETTAGLIO SERVIZI
© 2023 Giorgia De Zen | INTERPRETE DI CONFERENZA E TRADUTTRICE
E-MAIL dezen.giorgia@gmail.com - P.IVA 04255810246
Il mio compito resta sempre quello di trasmettere il messaggio degli interlocutori in modo completo e affidabile, facilitando la comunicazione e superando barriere linguistico-culturali.
Gli unici strumenti di cui avrò bisogno sono un blocco per gli appunti e una penna, oltre che un'ottima conoscenza pregressa della materia d’incontro.
In linea di principio, l'interpretazione dialogica coinvolge tre persone: interlocutore di lingua A, interlocutore di lingua B e interprete. Ci possono essere anche più persone, ma di solito il numero di partecipanti resta basso proprio per la natura più "intima" di questa tipologia. Rispetto all’interpretazione di conferenza, i turni di parola sono molto più brevi, 1-2 minuti al massimo e la conversazione fluisce più velocemente.
La dialogica si adatta benissimo anche all’interpretazione in videochiamata (es. Skype, Zoom) o al telefono (anche se è sempre meglio vedere gli interlocutori visto che il 55% della comunicazione è non verbale). Per esempio, nelle consulenze legali, per compravendite immobiliari e simili, l’interpretazione dialogica è semplice, veloce ed efficace.
Proprio per la sua natura più “colloquiale”, la dialogica è perfetta per gli incontri in presenza: dal momento che qualsiasi ambito della vita può coinvolgere parlanti di lingue diverse, anche l’ID può essere applicata a qualsiasi ambito.
INGLESE < > ITALIANO < > SPAGNOLO
Ti serve un'interprete o una traduzione?
O magari hai bisogno di una consulenza linguistica?
Non ti preoccupare, scrivimi e troveremo una soluzione insieme.